agreed period

英 [əˈɡriːd ˈpɪəriəd] 美 [əˈɡriːd ˈpɪriəd]

商定的期限,约定期限

法律



双语例句

  1. Yahoo might, for example, be able to strike a deal to sell its entire stake while perhaps also sharing in future stock price gains over an agreed period.
    比如,雅虎或许能达成协议,售出自己持有的全部股权,但或许在约定的期限内,分享未来股价上涨带来的收益。
  2. In exchange for money, marketing, and ( sometimes) prestige, seeders get some combination of an equity stake in the business and a cut of the fee income generated by the fund for an agreed upon period of time.
    种子投资人提供资金、协助推介,有时可能还会给对冲基金带来好名声,作为回报,投资人将获得对冲基金的股权以及约定时间内的部分基金管理费收入。
  3. The messages are stored for an agreed period, and each partner is bound to the'promise'made in the message.
    在协议期内存储消息,而每个合作伙伴都受到在消息中所作“承诺”的约束。
  4. She agreed to employ me for a trial period.
    她同意试用我一段时期。
  5. The time of waiting for payment agreed upon by both sides is the period of credit.
    双方同意的等待付款的期限是债权期限。
  6. Because of the overburden of our commitments, we are unable to ship your order within the agreed period.
    由于我方订货负担过重,无法在协议期限内交货。
  7. The seller must deliver the goods on Board the vessel at the port of shipment on the date or within the agreed period.
    卖方必须在装运港,在约定的日期或期限内,将货物交至船上。
  8. The seller must place the goods at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded at the named place of delivery at the frontier on the date or within the agreed period.
    卖方必须在约定日期或期限内,在边境的指定的交货地点,将仍处于交货运输工具上尚未卸下的货物交给买方处置。
  9. The researcher should take suitable precautions to guard against any accidental loss of the information, whether stored physically or electronically, during the agreed storage period.
    在同意保存期间,研究人员应采取适当的措施防止以物理形式或电子保存的信息的任何意外损失。
  10. If we receive and accept a delivery at an earlier date than the date agreed upon, the payment period begins with the agreed delivery date.
    如果我们在一个比约定的日期更早的日期收到并接受交货,则支付期限应自约定的交货日期起算。
  11. NEC had originally promised to hold the shares for at least two years, but Lenovo agreed to release it from this lock-up period six months early.
    日本电气最初承诺的持股期限不短于两年,但联想同意提前六个月解除该公司的股权禁售期。
  12. ABN AMRO executives last night agreed to enter into a period of exclusive negotiations with Barclays, after intensive discussions over the weekend.
    荷兰银行高管昨晚同意与巴克莱进入排他性谈判阶段,此前双方在上周末进行了深入商讨。
  13. The FCC has agreed to extend by a year the period in which mobile operators must offer consumers local number portability.
    FCC已经同意移动运营商必须向消费者提供本地号码可携性的期限延长一年。
  14. In case the strategic investors or common legal persons become the top ten shareholders owing to new share placing, it shall be specified, and the starting and ending dates of the agreed share holding period shall be disclosed;
    如果有战略投资者或一般法人因配售新股成为前10名股东的,应予以说明,并披露约定持股期间的起止日期;
  15. If a contract provides for future carriage of goods in a series of shipments during an agreed period, the provisions of this Convention apply to each shipment.
    如果合同规定,今后的货载将在某一约定期间内分批运输,则本公约的规定应适用于每一批货载。
  16. If any damage is not due to seller's fault, seller shall, within an agreed time period, supplement, repair or replace that equipment at buyer's expense.
    如果合同设备不合格并非由卖方的过错造成,则卖方将在双方商定的期限内补充、修理或更换合同设备,费用由买方承担。
  17. Less than a year after the CME agreed to acquire the Chicago Board of Trade, the world's largest futures exchange said it had agreed to a 30-day exclusive negotiating period with Nymex.
    芝加哥商品交易所表示,已同意与纽约商交所进行为期30天的独家谈判。不到一年前,这家全球最大的期货交易所同意收购了芝加哥期货交易所(ChicagoBoardofTrade)。
  18. If such improvement is not forthcoming after an agreed period of time, you will be dismissed with the appropriate notice.
    如果在一定的合理时间内您仍未提高自已的工作水平,公司将以适当通知的方式将您除名。
  19. In practice, there are controversy on whether to allow the parties agreed to change the limitation period, and whether to allow the parties to give up the interests in advance.
    在实践中,对于是否允许当事人约定改变诉讼时效期间以及是否允许当事人预先放弃诉讼时效利益两个问题存在着争议。
  20. The audit report should be issued within the agreed time period in accordance with the audit plan.
    审核报告应根据审核计划在约定时限内签发。
  21. At the Sino-US Strategic Economic Dialogue in Washington yesterday, Chinese negotiators agreed to cut the period of time that foreign investors must hold large capital deposits onshore.
    昨日在华盛顿举行的中美战略经济对话中,中方谈判代表同意缩短外国投资者必须在岸持有大额资金存款的时间。
  22. And progress payments are made to the contractors at agreed stages during the construction period.
    承包人的款项是通过累进付款的方式在工期内按约定的阶段付清。
  23. Recalling further that "the above-mentioned long-term objective is to provide for substantial progressive reductions in agricultural support and protection sustained over an agreed period of time, resulting in correcting and preventing restrictions and distortions in world agricultural markets";
    又忆及“上述长期目标是在议定的期限内,持续对农业支持和保护逐步进行实质性的削减,从而纠正和防止世界农产品市场的限制和扭曲”;
  24. Guarantee period is the maximum lengthen of time, during which the guarantor allows the obligee to exercise his right upon the request of guaranteed indebtedness, and it is classified into two types: agreed period and the period regulated by law.
    笔者认为:保证期间是保证人能够容许债权人行使保证债务请求权的最长期间,其类型主要有约定期间和法律拟制期间;
  25. A conclusion about explanation to the communal intentions of the parties can be reached that agreed guaranty period is a extinctive prescription.
    对当事人约定保证期间的意思进行解释可得出结论:约定的保证期间的性质是诉讼时效。
  26. Warranty period mainly falls into two categories: statutory period and agreed period.
    保证责任期间的类型主要有约定和法定二种类型,催告期间不是保证责任期间。
  27. The main obligations of the parties in good faith negotiations within the agreed period of time to eventually enter into a formal contract.
    双方当事人的主要义务是在其约定的期限内诚信谈判以最终订立正式合同。
  28. In the form of a probationary period should not be limited to written form, should have the option to recognize an oral form of the legal effect of the agreed probationary period.
    试用期的形式不应仅局限于书面形式,应有选择地承认口头形式约定试用期的法律效力。
  29. Short-term financing bill is a kind of portfolio which is issued by enterprise in accordance with the conditions and procedures of "short-term financing bills Management Measures" and traded in the inter-bank bond market, and agreed to a certain period of debt-service.
    短期融资券是企业依照《短期融资券管理办法》规定的条件和程序在银行间债券市场发行和交易并约定在一定期限内还本付息的有价证券。
  30. The credit financing is defined as means of financing that an enterprise signs an agreement with financial institutions ( mainly banks) to borrow a certain amount of money and give back the principal and interest in the agreed period of time.
    信贷融资是指企业为满足自身生产经营的需要,向金融机构(主要是银行)提出申请并签订协议,借入一定数额的资金,在约定的期限还本付息的融资方式。